據(jù)OE網(wǎng)站5月11日報道,挪威周三公布了到2040年大規(guī)模擴建海上風(fēng)能的計劃,旨在將一個依靠石油和天然氣致富的國家轉(zhuǎn)變?yōu)榭稍偕娏Τ隹趪?/p>
該政府設(shè)定了到2040年開發(fā)30吉瓦海上風(fēng)力發(fā)電能力的目標(biāo)。
總理約納斯·加爾·斯特勒在新聞發(fā)布會上表示,這將使我們的發(fā)電量增加近一倍。
他稱在向未來清潔能源過渡的過程中,世界仍需要石油天然氣的挪威認(rèn)為,開發(fā)海上風(fēng)電將使其能夠在現(xiàn)有能源行業(yè)的技術(shù)基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展。
包括Equinor、殼牌、bp和埃尼在內(nèi)的眾多公用事業(yè)公司、石油和天然氣公司和工程公司都已排隊準(zhǔn)備在挪威開發(fā)海上電力項目。
挪威需要更多的電力用于國內(nèi)消費,但新計劃遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了家庭和工業(yè)的預(yù)期需求。
政府在一份聲明中表示,很大一部分電力將出口到其他國家。
迄今為止,挪威已經(jīng)在北海開辟了兩個區(qū)域,用于開發(fā)高達(dá)4.5吉瓦的底部固定和浮動海上風(fēng)能,預(yù)計今年晚些時候?qū)⑦M行首次1.5吉瓦的招標(biāo)。
該國政府表示,從2025年起,新區(qū)塊的許可證發(fā)放將定期舉行。
電網(wǎng)連接將根據(jù)具體情況進行考慮,可能采用混合電纜,即同時連接到幾個市場的電纜,或直接連接到單個目的地的電纜,即所謂的徑向電纜,連接到歐洲和挪威。
行業(yè)高管、工會和一些反對黨也呼吁制定一個更長期的目標(biāo),以幫助提高挪威供應(yīng)鏈投資的可預(yù)測性。
曾批評政府行動過于緩慢的國內(nèi)能源行業(yè)對政府的雄心表示歡迎。
挪威石油和天然氣協(xié)會(Norwegian Oil and Gas Association)在一份聲明中表示,這將為工業(yè)海洋風(fēng)能開發(fā)奠定基礎(chǔ)。
郝芬 譯自 OE
原文如下:
Norway Eyes Major Offshore Wind Expansion with 30GW Planned by 2040
Norway unveiled plans on Wednesday for a major expansion in offshore wind energy by 2040, aiming to turn a country that has built its wealth on oil and gas into an exporter of renewable electricity.
The government set a target to develop 30 gigawatts (GW) of offshore wind capacity by 2040.
"This would nearly double our power output," Prime Minister Jonas Gahr Stoere told a news conference.
Norway, which says the world still needs its oil in gas during the transition to a cleaner energy future, believes developing offshore wind will allow it to build on the know-how of its existing energy industry.
A wide range of utilities, oil and gas firms and engineering companies have lined up to develop offshore power projects in Norway, including Equinor, Shell, BP, and Eni.
Norway needs more power for domestic consumption, but the new plan far exceeds the expected demand from households and industry.
"A significant portion of the electricity will be exported to other countries," the government said in a statement.
To date, Norway has opened two North Sea areas for the development of up to 4.5 GW of bottom-fixed and floating offshore wind, with a first tender for 1.5 GW expected later this year.
Licensing rounds for new acreage will be held at regular intervals from 2025 onwards, the government said.
Grid connections would be considered on a case by case basis and could feature hybrid cables, which connect to several markets at the same time, or direct cables to single destinations, so-called radial cables, to Europe and Norway.
Industry executives, labour unions and some opposition parties had also called for a longer-term target to help provide predictability for supply chain investments in Norway.
The domestic energy industry, which had criticized the government for moving too slowly, welcomed the government's ambition.
"This will lay the foundation for industrial ocean wind development," the Norwegian Oil and Gas Association said in a statement.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,宣傳國家科技政策,展示國家科技形象,增強國家科技軟實力,參與國際科技輿論競爭,提高國際科技話語權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。