日韩成人免费在线_777奇米影视狠狠一区_亚洲欧美国产精品_亚洲AV日韩Aⅴ无码_午夜视频国产在线

科技是第一生產(chǎn)力、人才是第一資源、創(chuàng)新是第一動力 加快建設(shè)科技強國,實現(xiàn)高水平科技自立自強
氫能科技 沙蓬綠色種養(yǎng)產(chǎn)業(yè)模式 聯(lián)源科技 超聯(lián)科技 園區(qū) 園區(qū) 園區(qū) 園區(qū) 園區(qū)

殼牌將從“世界上最大的海上風(fēng)電場”購買電力

   2022-03-30 互聯(lián)網(wǎng)綜合消息
43
核心提示:據(jù)原油新聞3月29日消息稱,殼牌周三表示,已經(jīng)簽署了一項協(xié)議,從一個被稱為“世界上最大的海上風(fēng)力發(fā)電場

據(jù)原油新聞3月29日消息稱,殼牌周三表示,已經(jīng)簽署了一項協(xié)議,從一個被稱為“世界上最大的海上風(fēng)力發(fā)電場”的開發(fā)項目購買電力。

這份為期 15 年的電力購買協(xié)議涉及來自 Dogger Bank C 的 240 兆瓦電力,這是位于英格蘭東北部沿海水域的 3.6 吉瓦 Dogger Bank 風(fēng)電場的第三階段,也是最后階段。

該協(xié)議建立在之前從 Dogger Bank A 和 B 購買 480兆瓦的交易的基礎(chǔ)上,這意味著其總承購量將達到 720兆瓦。

周三,Dogger Bank風(fēng)電場宣布,它還與Centrica Energy Marketing & Trading、SSE Energy Supply Limited和Danske Commodities簽署了為期15年的Dogger Bank C電力購買協(xié)議。

Dogger Bank A和B代表Equinor、SSE可再生能源和埃尼集團的合資企業(yè),分別持有40%、40%和20%的股份。

本月,埃尼集團還宣布將收購Dogger Bank C 20%的股份,Equinor和SSE Renewables各持有40%的股份。該交易預(yù)計將于2022年第一季度完成。

朱佳妮 摘譯自 原油新聞

原文如下:

Oil giant Shell strikes deal to buy power from ‘world’s largest offshore wind farm’

Shell said Wednesday it had signed a deal to purchase power from a development dubbed “the world’s largest offshore wind farm.”

The 15-year power purchase agreement relates to 240 megawatts from Dogger Bank C, the third and final phase of the 3.6 gigawatt Dogger Bank Wind Farm, which will be located in waters off the coast of northeast England.

The agreement builds upon a previous deal to purchase 480 MW from Dogger Bank A and B, meaning that its combined offtake will amount to 720 MW.

On Wednesday, Dogger Bank Wind Farm announced it had also agreed 15-year power purchase agreements for Dogger Bank C with Centrica Energy Marketing & Trading, SSE Energy Supply Limited and Danske Commodities.

Dogger Bank A and B represents a joint venture between Equinor, SSE Renewables and Eni, with the companies holding stakes of 40%, 40% and 20% respectively.

This month, it was announced Eni would also acquire a 20% stake in Dogger Bank C, with Equinor and SSE Renewables each holding on to a share of 40%. This deal is slated for completion in the first quarter of 2022.



免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,宣傳國家科技政策,展示國家科技形象,增強國家科技軟實力,參與國際科技輿論競爭,提高國際科技話語權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé),在此我們謹向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。
 
 
更多>同類資訊
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  使用說明  |  隱私政策  |  免責(zé)聲明  |  網(wǎng)站地圖  |   |  粵ICP備05102027號

粵公網(wǎng)安備 44040202001358號